2011-02-19
U.S. Blocks Security Council Censure of Israeli Settlements
"But the American ambassador, Susan E. Rice, said the veto should not be misconstrued as American support for further settlement construction, which the United States opposes. The issue should be resolved through peace negotiations, she said, and not mandated by a binding resolution."
Yes, of course. UN resolutions are only supposed to resolve the issues of "non-special" countries. Obama or no Obama, it is business as usual. This must be how this administration wants to get closer to the emergent Arab masses---and indeed the rest of the World.
U.S. Blocks Security Council Censure of Israeli Settlements - NYTimes.com
Yes, of course. UN resolutions are only supposed to resolve the issues of "non-special" countries. Obama or no Obama, it is business as usual. This must be how this administration wants to get closer to the emergent Arab masses---and indeed the rest of the World.
U.S. Blocks Security Council Censure of Israeli Settlements - NYTimes.com
2011-02-01
Acordo Ortográfico
Para aqueles que são contra o acordo ortográfico, aqui vai uma passagem de Eça de Queiroz e Ramalho Ortigão. É praticamente como ler Inglês (ver um blog meu antigo sobre o assunto)...
"Poupemol-o—para o não aggravar fazendo-o em tres volumes—á enumeração de todas as suas deformidades! Corramos um veu discreto sobre os seus mascarados de diversas alturas, sobre os seus medicos mysteriosos, sobre os seus louros capitães inglezes, sobre as suas condessas fataes, sobre os seus tigres, sobre os seus elephantes, sobre os seus hiates em que se arvoram, como pavilhões do ideal, lenços brancos de cambraia e renda, sobre os seus sinistros copos d'opio, sobre os seus cadaveres elegantes, sobre as suas toilettes romanticas, sobre os seus cavallos esporeados por cavalleiros de capas alvadias desapparecendo envoltos no pó das phantasticas aventuras pella Porcalhota fóra!…
Todas estas cousas, aliás sympathicas, commoventes por vezes, sempre sinceras, desgostam todavia velhos escriptores, que ha muito desviaram os seus olhos das perspectivas enevoadas da sentimentalidade, para estudarem pacientemente e humildemente as claras realidades da sua rua."
De: O Mysterio da Estrada de Cintra
"Poupemol-o—para o não aggravar fazendo-o em tres volumes—á enumeração de todas as suas deformidades! Corramos um veu discreto sobre os seus mascarados de diversas alturas, sobre os seus medicos mysteriosos, sobre os seus louros capitães inglezes, sobre as suas condessas fataes, sobre os seus tigres, sobre os seus elephantes, sobre os seus hiates em que se arvoram, como pavilhões do ideal, lenços brancos de cambraia e renda, sobre os seus sinistros copos d'opio, sobre os seus cadaveres elegantes, sobre as suas toilettes romanticas, sobre os seus cavallos esporeados por cavalleiros de capas alvadias desapparecendo envoltos no pó das phantasticas aventuras pella Porcalhota fóra!…
Todas estas cousas, aliás sympathicas, commoventes por vezes, sempre sinceras, desgostam todavia velhos escriptores, que ha muito desviaram os seus olhos das perspectivas enevoadas da sentimentalidade, para estudarem pacientemente e humildemente as claras realidades da sua rua."
De: O Mysterio da Estrada de Cintra